Instrumenter
Ensembles
Genres
Komponister
Udøvende kunstnere

Noder

Original tekst

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Oversættelse

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, baseret på en anonym hymne. A cappella. Sacred, Hymn. Sprog. Latin. SATB.

Original tekst

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Oversættelse

Gaude, Mater Polonia - den mest populære middelalderlige polske salme - er et fragment af rimende Breviaret kontor skrevet af Wincenty for Kielce i anledning af St. Stanislaus beatification. 1253. Dens tekst roser St. Stanislaus, en biskop, hvis 1072 død var resultatet af en konfrontation med kongen, Boleslaus fed. Bolesław Smialy. De paralleller til den skæbne St. Thomas Beckett er temmelig indlysende. Derfor Gaude, Mater Polonia, selv om navnet på landet vises i sin titel, hævder forrang religiøse myndighed over kongemagten. Denne salme var meget populær og kan findes i Diocesan manuskripter og udskriver Polen-dækkende. Som den eneste middelalderlige polske salme på latin det var inkluderet i polske salmebøger i det 17. århundrede. Den ældste kendte registrering af melodien, bevidst taget fra en anden salme Gaude, Mater Ecclesia, findes i Kielce Antifonar. 1372. I det 19. århundrede, Teofil Klonowski udarbejdet en firedelt sang, som spillede rollen som nationalsangen i mange årtier og kan på nuværende tidspunkt findes i repertoire af alle polske kor i ind- og udland.