Instrumenter
Ensembles
Genres
Komponister
Udøvende kunstnere

Noder

Original tekst

Be Thou My Vision. Anonymous. Traditional. Sacred , Hymn Meter. 10 10. 10 11. Language. English. SATB. CPDL # 12249. Choir. Piano. Editor. Mark Hamilton Dewey. submitted 2006-08-10. Score information. Letter, 1 page, 72 kB Arrangement Copyright. Public Domain. released to the public domain by the arranger on 27 July 2007. Edition notes. Parts, verses 1-2, and re-versification by Mark Hamilton Dewey. 1980. arrangement written in the summer of 2006. Verses 1-2 written on 27 July 2007. This arrangement was written on account of the scarcity of public domain choral arrangements of this song, and also to allow female singers to feel more comfortable singing. the second verse was changed. it used to say "I Thy true son", with son seeming to refer to the singer. The midis will act as karaoke. all verses play. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Oversættelse

Vær Du Min vision. Anonym. Traditional. Sacred, Hymn Meter. 10 10. 10 11. Sprog. Engelsk. SATB. CPDL # 12249. Choir. Plan. Editor. Mark Hamilton Dewey. indsendt 2006-08-10. Score information. Letter, 1 side, 72 kB Arrangement Copyright. Public Domain. frigivet til public domain af arrangøren den 27. juli 2007. Edition noter. Dele, vers 1-2, og re-versifikation af Mark Hamilton Dewey. 1980. arrangement skrevet i sommeren 2006. Vers 1-2 skrevet den 27. juli 2007. Denne ordning blev skrevet på grund af knaphed på offentlige domæne kor arrangementer af denne sang, og også for at gøre det muligt for kvindelige sangere til at føle sig mere komfortable sang. andet vers blev ændret. det bruges til at sige, at jeg Thy sande søn, med søn synes at henvise til sanger. De MIDIS vil fungere som karaoke. alle vers spiller. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Original tekst

Translation from Old Irish to English, for all but the second verse. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. , 1905. Original versification for all but the second verse. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. , 1912.

Oversættelse

Oversættelse fra Old Irish til engelsk, for alle, men det andet vers. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. 1905. Original versifikation for alle, men det andet vers. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. 1912.