Instrumenter
Ensembles
Genres
Komponister
Udøvende kunstnere

Noder $10.00

Original tekst

So Too, Fell Daedalus. Bassoon sheet music.

Oversættelse

Så Too, Fell Daedalus. Fagot noder.

Original tekst

So Too, Fell Daedalus composed by Kevin Timothy Austin. For Bassoon Duet. Published by Imagine Music. IG.CMS147. As can be inferred from the title, So Too, Fell Daedalus, I seek to evoke in this piece the story of Icarus and Daedalus from Greek mythology with the added inference that Daedalus saw his own demise out of grief for his son. The piece is then a reinterpretation of the well-established tradition of tone poetry. However, I chose to extract this practice from its original orchestral setting and instead employ two bassoons to embody the characters in the story. I digress from the traditional use of theme and motive, and instead use realism to an all-encompassing degree. The two bassoons soar, swoop, dive, flit and flutter, in moments of parallel motion and varied repetition, as if they were themselves riding on wings of feathers and wax. They begin from the depths of the labyrinth, out of which they climb to the heights of their hubris, and once again recede to their point of origin. Formally then, the piece is through composed and at times improvisatory, but the focus should be on the overarching contour, which follows the aforementioned pattern. With regard to pitch, I use a mode of non-western origin not to imply tonal function or centricity â“ any perceived instance of such is not intentional â“ but to arouse in the listener the same sense of intrigue felt by the protagonists, which brought them closest to the sun and that sent them ultimately to their end.

Oversættelse

Det samme faldt Daedalus komponeret af Kevin Timothy Austin. For Fagot Duet. Udgivet af Imagine Music. IG.CMS147. Som det kan udledes af titlen, så også faldt Daedalus, jeg søger at fremkalde i dette stykke historien om Icarus og Daedalus fra græsk mytologi med den ekstra følgeslutning, at Daedalus så sin egen død af sorg for sin søn. Stykket er så en nyfortolkning af den veletablerede tradition for tone poesi. Jeg valgte dog at udtrække denne praksis fra sin oprindelige orkestrale indstilling og i stedet ansætte to fagotter at legemliggøre de tegn i historien. Jeg sidespring fra den traditionelle brug af tema og motiv, og i stedet bruge realisme til en altomfattende grad. De to fagotter svæve, swoop, dykke, flagre og flutter, i øjeblikke af parallel bevægelse og varieret gentagelse, som om de selv var ridning på vinger af fjer og voks. De begynder fra dybet af labyrinten, hvoraf de klatre til højder af deres hybris, og endnu en gang trække sig tilbage til deres udgangspunkt. Formelt da stykket er gennem komponeret og til tider improvisatoriske, men fokus bør være på det overordnede kontur, der følger den førnævnte mønster. Med hensyn til pitch, jeg bruger en form for ikke-vestlig oprindelse ikke at indebære tonal funktion eller centricity â enhver opfattet forekomst af en sådan er ikke tilsigtet A men at vække i lytteren den samme følelse af intriger mærkes af hovedpersonerne, som .