Instrumenter
Ensembles
Genres
Komponister
Udøvende kunstnere

Noder $44.12

Original tekst

Richard Wagner. Das Rheingold. Vocal Score. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Oversættelse

Richard Wagner. Rhinen Gold. Korpartitur. Noder. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Original tekst

'Das Rheingold' is the first part of Wagner's 'Ring Cycle'. Alberich, a gnome of the Nibelung, discovers the all-powerful Rhine Gold and fashions a ring out of it, knowing that whoever wears it will rule the world, but must renounce love. The gods Wotan and his wife Fricka have build a new castle and paid the giants by promising them Fricka's sister Freia, who grows the golden apples that give the gods their power. After a struggle, she is kidnapped and all the gods begin to age and weaken. To get her back they decide to steal the Ring and bargain with the giants. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich steals the Tarnhelm but the gods arrive and trick both it, the Ring and his gold out of him, taking him prisoner. In a fury he curses the Ring to bring death and envy to all who posess it. The gods use the Ring and helmet to bargain with the giants. They win Freia back and go home to their new castle, but as they leave the giant Fafner murders his brother Fasolt to claim the ring, continuing its bloody history. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.

Oversættelse

»Rhinguldet« er den første del af Wagners 'Ring Cycle'. Alberich, en gnome Nibelungens, opdager den almægtige Rhine Gold og mode en ring ud af det, vel vidende, at uanset hvem bærer det vil regere verden, men må give afkald på kærligheden. Guderne Wotan og hans kone Fricka har bygget en ny borg og betalt kæmperne ved at love dem Fricka søster Freia, som vokser de gyldne æbler, som giver guderne deres magt. Efter en kamp, ​​hun bliver kidnappet og alle guder begynder at alder og svække. For at få hende tilbage, de beslutter at stjæle Ring og forhandle med jætterne. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich stjæler dølgehjelm men guderne ankommer og narre både det, Ring og hans guld ud af ham, at tage ham til fange. I et raseri forbander han Ringen for at bringe død og misundelse til alle, der beskyttelsesbehov det. Guderne bruger Ring og hjelm til at forhandle med jætterne. De vinder Freia tilbage og gå hjem til deres nye slot, men da de forlader de gigantiske Fafner mord hans bror Fasolt at kræve ringen, fortsætter sin blodige historie. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.