Oversættelse: Fairport Convention. Desertøren.
Oversættelse: Los Alegres de la Sierra. Desertøren.
Oversættelse: Mouloudji. Desertøren.
Oversættelse: Serge Reggiani. Desertøren.
Oversættelse: Fejlfinding, Boris. Desertøren.
Take deeps breaths in and gather the night A hole that's hardly summed up by taking away Time unlocks the stall When there's nothing left to lose, nothing
Monsieur le President Je vous fais une lettre Que vous lirez peut-etre Si vous avez le temps Je viens de recevoir Mes papiers militaires Pour partir a
Skies black, cold and vacant now I sat on the hillside The stars up above me Like pinholes in velvet I listened to the song That I hoped I'd never hear
: Take deeps breaths in and gather the night A hole that's hardly summed up by taking away Time unlocks the stall When there's nothing left to lose,
possa lavare, ferita che si possa rimarginare Con i libri sacri di ogni religione innalzo le colonne del mio tempio Nemici di ogni razza guardate le mie mani, gettate via le
: Skies black, cold and vacant now I sat on the hillside The stars up above me Like pinholes in velvet I listened to the song That I hoped I'd never
Monsieur le President Je vous fais une lettre Que vous lirez peut-etre Si vous avez le temps Je viens de recevoir Mes papiers militaires Pour partir
*violino* ...in piena facolta egregio presidente le scrivo la presente che spero leggera, la cartolina qui mi dice terra terra di andare a far la guerra
(Boris Vian) In piena facolta egregio presidente le scrivo la presente che spero leggera. La cartolina qui mi dice terra terra di andare a far la guerra
(Boris Vian) In piena facolta egregio presidente le scrivo la presente che spero leggera. La cartolina qui mi dice terra terra di andare a far
si possa lavare, ferita che si possa rimarginare Con i libri sacri di ogni religione innalzo le colonne del mio tempio Nemici di ogni razza guardate le mie mani, gettate via le