morning Like the flat brink of a cloud Like a dark night in autumn A black winter day Not darker than that Gloomier than an autumn night A black winter day
places Hail, moon, for gleaming Fair one for showing your face Dear sun for dawning And daylight for coming up Dear moon, you're out from the rock Fair day
sun on a spring morning Like the flat brink of a cloud Like a dark night in autumn But how do I feel In my gloomy depths? A black winter day No, darker
Oversættelse: Amorphis. Sort vinterdag.
sun on a spring morning But how do I feel In my gloomy depths? Like the flat brink of a cloud Like a dark night in autumn A black winter day No, darker
places Hail, moon, for gleeming Fair one for showing your face Dear sun for dawning And daylight for coming up! Dear moon, you're out from the rock Fair day
: [instrumental]
: Where has the sun gone from us Where is the moon lost to us The moon will not gleam at all Nor will the sun shine at all Death opens its mouth The
[instrumental]
Where has the sun gone from us Where is the moon lost to us The moon will not gleam at all Nor will the sun shine at all Death opens its mouth The son
old places Hail, moon, for gleeming Fair one for showing your face Dear sun for dawning And daylight for coming up! Dear moon, you're out from the rock Fair day
on a spring morning But how do I feel In my gloomy depths? Like the flat brink of a cloud Like a dark night in autumn A black winter day No, darker