Oversættelse: Hugues Aufray. Santiano.
, Santiano ! Dix huit n?uds, quatre cent tonneaux : Je suis fier d'y etre matelot. {Refrain:} Tiens bon la vague tiens bon le vent. Hisse et ho, Santiano
C'est pas la peine De te changer pour moi : C'est toi que j'aime Et je t'aime comme ca ! C'est pas la peine : Ne change rien pour moi. Viens, je t'emmene
Georgia, Georgia, Le monde est grand Pour celui qui court apres ses souvenirs. Georgia, oh ma Georgia, Que de printemps Entre toi et moi, cent sont venu
Quand j'etais un tout petit enfant Ma mamie fredonnait en me bercant L'enfant do, dormira bientot Je fermais les yeux en ecoutant Ma mamie qui chantait
J'ai laisse la-bas Ma maison Longtemps J'ai marche Vers les monts La neige Est tombee Sur mon coeur La-haut, la-haut Le cri D'un oiseau Dans le soir
Deux jeunes freres sur un chemin, Deux jeunes freres main dans la main, Partaient en guerre, vetus tous deux, L'un de vert, l'autre de bleu. L'un de
J'suis l'poinconneur des Lilas, Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas, y a pas d'soleil sur la terre, Drole de croisiere. Pour tuer l'ennui, j'
Ne m'raconte pas ta vie, Tu m'l'as deja servi. Si tu as des trous d'memoire, Pas la peine de l'faire voir. Je la connais par coeur, C'est la meme que
Te souviens-tu, notre riviere Il y a bien longtemps Te souviens-tu, notre riviere Ou nous allions enfants Qui promenait dans son eau claire Deux beaux
Viens, ce soir, Seul dans ma chambre. Viens, mon ame, Viens d'etendre pres de moi. Viens, c'est l'heure. Rien qui nous gene. Rien ne peut S'opposer
Nuit et jour, Les splendeurs de l'amour M'attirent vers toi vers ce bonheur Que tu m'as donne Nuit et jour, Si j'appelle au secours, C'est toujours vers
Debout sur un bac de misere, Allant au gre de la riviere. Dans la nuit, chante un vieux passeur. Il chante et rit autant qu'il pleure. Madeleine, Madeleine